Используйте приложение APKPure
Историческую версию Библия можно получить на Android
Святое Писание в переводе Рафаила Турконяка на украинский язык
Украинские церкви объединения объединили свои переводческие усилия, чтобы создать современный, общеприемлемый перевод Слова Божьего.
Так в 1997 году переводчики под председательством архимандрита Рафаила Турконяка завершили перевод Нового Завета.
Переложение < strong>Ветхого Завета< / strong > завершено в 2007 году. В 2011 году вышел печатный вариант новой Библии.
Украинская Библия LXX
Перевод Острожской Библии Рафаила Турконяка
В 1975 году к Рафаила Турконяка с просьбой изготовить перевод Ветхого и Нового Заветов со славянскому тексту обратился Иосиф (Слепой), а именно из Острожской Библии.
Работа над этим переводом длилась более 30 лет.
Перевод Острожской Библии увидел свет лишь в 2006 году, за что в 2007 году Рафаил Турконяк был удостоен присуждения Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко.
Мысль о необходимости нового перевода Библии (с оригинальных греческих текстов, а не со славянского текста, как это было с Острожской библиотекой) современным украинским языком возникла вскоре после основания украинского Библейского общества — в 1991 году, ее подал первый президент УБТ, доктор богословских наук Яков Духонченко, и горячо поддержали тогдашний вице-президент УБТ,
писатель Борис Тимошенко, генеральный секретарь УБТ Павел Ставнийчук и все члены Центрального правления УБТ первого состава.
По инициативе правления общество обратилось к руководителям всех христианских церквей, которые в то время входили в состав УБТ,
за благословением на перевод-первого Патриарха Киевского и всея Украины Украинской Православной Церкви Киевского Патриарха Мстислава (Скрипника), главы Церкви Евангельских Христиан-Баптистов Украины, доктора богословия Якова Духонченко, старшего епископа Церкви Христиан Веры Евангельской Украины,
почетного доктора богословия Николая Мельника, и президента Церкви Христиан Адвентистов Седьмого Дня
в Украине Николая Жукалюка — и получил сердечное благословение на начало нового полного украинского перевода Библии с языка оригинала.
После пересмотра кандидатур возможных переводчиков, Центральное правление утвердило переводчиком священника, доктора богословия,
профессора Рафаила Турконяка, который в декабре 1992 года начал работу над переводом. В июне 1995 года им было полностью завершено
дословный перевод Нового Завета, а в июле 1997 года — Ветхого Завета. Однако впереди была еще огромная работа по проверке,
редактирование и усовершенствование текста нового перевода Библии. С 1994 по 2003 год переводческое направление деятельности УБТ возглавлял второй вице-президент УБТ,
доктор философии и богословия, профессор Дмитрий Степовик, который по поручению Центрального правления и тогдашнего президента
УБТ Николая Мельника привлек к проверке и редактированию нового перевода знатока древних классических языков, в частности древнегреческого,
доктора филологических наук, профессора Лесю Звонську-Денисюк, а также специалистов из Национальной Академии наук и университетов Украины.
Значительную консультативную, кураторскую и материальную помощь оказывали Объединенные библейские общества.
В частности их консультанты-опытные переводчики Библии-д-р Давид Кларк (Бауіа Сіагк), д-р Энтони Абела (Апіпопу АЬеІа)
и д-р Кис де Блуа (Кеез йе Віоіз) приложили значительные усилия к тому, чтобы перевод был принят мировым сообществом
и соответствовал международным стандартам по переводу Библии. В общем, к этому переводу приложились без исключения все христианские церкви Украины.
Члены Центрального правления УБТ принимали участие в каждом этапе подготовки и редактирования перевода. В конце концов,
каждый работник и волонтер УБТ своим самоотверженным трудом поспособствовал успешному воплощению этого чрезвычайно ответственного и почетного дела.
Лишь 21 июня 2011 года в столице Украины состоялась презентация нового перевода Библии на украинский язык с древнегреческого.
Last updated on 28/04/2025
Minor bug fixes and improvements. Install or update to the newest version to check it out!
Загрузил
Angel Morrillo
Требуемая версия Android
Android 6.0+
Категория
Жаловаться
Библия
на украинском языке1.0.62 by Smart Bible Apps
28/04/2025